何のことかというと
産経からこんな記事
https://www.sankei.com/article/20221229-B6GBTIDVT5KCTPRIOKOVPBTEW4/
韓国軍、北無人機侵犯で訓練 大統領「倍返し」指示
倍返し?
軍事的な意味合いで使う表現ではないような気がしますけど、どうでしょうか?
この記事での文脈からすると、(機数)という意味での「倍返し」と読めてしまうわけで、恐怖とか恐れではないみたいな感じなんですけど・・・
この手の概念的なことになるとやっぱりコリアンなのでしょうかね。
モノの概念というか自称とかの概念あたりも妙なことになっているのでしょうかね。
意外とどこかのドラマに影響されたとかいうのだったり…いくらなんでもこれなないと思いたいけど韓国人(朝鮮人)ですからね、はるかな斜め下を逝くかもしれませんけどね。
一部引用
>北朝鮮に対し「挑発には厳しい代価が伴うと思い知らせるべきだ」と警告した。「相手に核や大量破壊兵器があろうが躊躇(ちゅうちょ)してはならない」とも述べ、「報復のみが挑発を抑止できる」と強調。
微妙な感じの言い回しとかどうなのでしょう。
ダイレクトに日本語に直訳したのでしょうか、何となく奇妙(微妙?)な言い回しというか言葉の語彙の選択がなんだかなと言うか・・・ですかね。
一部引用
>軍は、大統領府上空の飛行禁止区域には飛来しなかったと説明した。
北からすれば、そんな必要ないでしょう。
さすがにそのレベルなら、現存している可能性のあるスパイとか、北のシンパに(彼らにとっての)土台人でも普通に調査報告できるでしょうからね。
【関連する記事】