2025年10月31日

同じような言葉を使っているように見えても



何のことかというと
産経からこんな記事
https://www.sankei.com/article/20251030-B5HU5JIR6JLKLFWC3WMPYBRIXY/
高市首相、韓国でのAPECに向け出発 到着後、李在明大統領と会談
https://www.sankei.com/article/20251030-XZD4ORGCTZLVZDIA5VP34ATXXE/
高市首相が韓国へ出発 APEC首脳会議出席「信頼関係構築したい」
https://www.sankei.com/article/20251030-BSDL2INJ7ZMGPMY3LYIEY2RNBA/
高市首相、韓国・李大統領と初会談「未来志向で発展」 シャトル外交継続



一部引用
>両首脳は、未来志向の日韓関係を安定的に発展させる方針を確認し、首脳同士の相互往来「シャトル外交」の継続で一致した。

根本となる思考と言語が違うので、同じような言語それぞれの国での言葉(ワード)に直しても、避けられない違いというのが出てくると思いますけどね。

なまじ近い(距離的に)ので勘違いしたくなるかもしれませんけど、彼らは韓国人(朝鮮人)です。
日本人でも、欧米系のの人種ではないのです。


一部引用
>一方、李氏も「日韓両国はいつにも増して未来志向の協力を強化していかなければならない」と語った。

未来志向でました。


彼らの言う未来志向ですからね。
正しく適切な距離を取るというあたりを正しく考える必要があると思います。

もっともらしい、みんな仲良くなんて余計に悲惨な事態に向かってしまうのではないかと思うのですよ。




posted by はせんき at 15:06| Comment(0) | TrackBack(0) | 勝手な放言 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック